Персиецът казал:
- Хайде да купим ангур!
- Защо да купуваме ангур, по-добре да купим ейнаб – възразил арабинът.
Tук се намесил турчинът
- Защо да спорим – казал той – Не ни трябва нито ангур, нито ейнаб,
ние трябва да получим за този динар узум!
ние трябва да получим за този динар узум!
Гръкът също изразил своето несъгласие:
- Ако трябва нещо да се купува, то това е стафил! – заявил той.
Всеки от тях започнал да доказва своята правота,
и работата дошла до юмруци.
И всичко това, защото в този момент при тях е нямало знаещ, който да им обясни, че те всичките говорят за едно и също, и че думите ангур, ейнаб, узум и стафил означават грозде, което всички те искали да купят, но всеки мислел за това на собствения си език.
Макар ние да не говорим на различни езици, понякога говорим за едно и също, с различни думи. Често дори се "хващаме" за думата и се запъваме да обясним същото, но със синоними на думата, с която не сме съгласни. А за да е комуникацията на ниво е нужно съвсем малко - задаване на уточняващи въпроси... защото никой не може да ти каже това, което ти ще си помислиш :)
Всички прочели тази статия, са прочели още:
- Онлайн консултиране
- Няма ненаказано добро
- За утвържденията
- Онлайн консултиране
- Няма ненаказано добро
- За утвържденията
Консултации и медитации с Калина Митева се провеждат със записване на телефон: 0894692333
Вариантът с онлайн консултирането се запазва за всички желаещи от други градове и места. За записване скайп: syvetnik
Няма коментари:
Публикуване на коментар